No2019 打草惊蛇

未分類
02 /28 2017
dǎ cǎo jīng shé
(草を打って蛇を驚かす) 
しょっちゅう出てくる成語です。
「軽率な行動で相手に警戒心を起こさせる。」が本義で「不要打草惊蛇。」(~するな)といいますが、
「故意に相手の不安をあおり慌てさせボロを出させる。」場合にもこう言うようです。

No2018 朶朶香多弁花

朶朶香
02 /28 2017
 以前、オークションで大株を割って花付きを売った折、発送時に花弁が多いことに気づいた。この株はその時の残り株で6枚弁となっている。
 IMGP4870.jpg   IMGP4871.jpg   IMGP4872.jpg
 今まで7枚が最多だがもっと増えるか?株が小さいので大きくして観察しよう。。

No2017 天童素

伝統中国春蘭
02 /27 2017
民国初年(1912年)浙江省寧波天童山にて選出栽培された。
 IMGP4867.jpg   IMGP4868.jpg   IMGP4869.jpg
少し花弁が拠れたが本来は端正な花。
中国春蘭がぼつぼつ開花し始めた。。

No2016 顺藤摸瓜

未分類
02 /26 2017
shùn téng mō guā
「つるをたぐってウリを探る。手がかりに沿って物事の根源を追究する。」

芋づる式に犯人を捕まえる時にこう言います。

No2015 朶朶香兜咲き

朶朶香
02 /26 2017
 今は亡き三彩園が昆明より持ち帰ったもの。捧心に兜のある朶朶香。我が家では初花。間もなく開花。
 IMGP4866.jpg   IMGP4864.jpg   IMGP4865.jpg
 黄地に赤縞が見える。。さて咲いたらどうなるか。。

No2014 一不做,二不休

未分類
02 /25 2017
yī bú zuò, èr bù xiū
元々は「第一莫作,第二莫休」
「やらないならともかくやりかけたからには最後までやる。」「毒食わば皿まで。」

「一不做」の不には否定の意味がなく単に後ろの「二不休」にゴロを合わせただけだという説明もあります。

No2013 白王獅子?

未分類
02 /25 2017
昔買った白王獅子がようやく開花。。あれれ!こんなことがあっていいのか??
 IMGP4859.jpg IMGP4860.jpg IMGP4861.jpg IMGP4862.jpg
 確か30年ほど前に神戸の三彩園で買ったと思うが。。白王獅子は花付きが悪いという話で今まで真品と信じて疑わなかったが。。これって翠桃じゃないか??赤軸の。
 翠桃を百度で検索するといろんなタイプの花が出てくる。花弁が丸いの、菱形の、端正に咲いたもの、ヨレヨレに咲いたもの。鼻頭は普通二つだが三つあるもの、舌がくっついて見えないもの。この花のように垂れたもの。。実にさまざまな咲き方をしている。
単なる咲き方の違いか、それとも全くの別種か。。
 昔日本にも似たような花が沢山入ってきて混乱したようだ。それらがまた中国へ翠桃という名前で里帰りし向こうでも混乱しているようだ。。
 
http://nooyan.fc2web.com/cuitao.htm
 僅かに中国春蘭特有の匂いがする。寒いせいか強くはない。まあ、翠桃は好きな花だから良しとしましょう。。今まで長いこと楽しんできたことでもあるし。。間もなく温室の翠桃も咲くのでまた比べてみます。

No2012 豆弁素心

豆弁
02 /24 2017
昔買った豆弁素心  まだ名前がない。
2.23
 IMGP4853.jpg   IMGP4854.jpg   IMGP4855.jpg
本日(2.24)
 IMGP4856.jpg   IMGP4857.jpg   IMGP4858.jpg
以前初めて開花した折りは気づかなかったが緑胎素心だった

No2011 吉祥仙子

朶朶香
02 /23 2017
 展示会(3月11,12日)用にと家に取り込んだら咲いてしまった。持たないか?蘭舎にほっておけばよかった。
 IMGP4850.jpg   IMGP4851.jpg   IMGP4852.jpg
 最も初期に持ち帰った蘭でもう30年近くなるかなあ。。楊さん元気にしてるだろうか。。

No2010 成事不足败事有余

未分類
02 /23 2017
成事不足敗事有余 chéngshìbù zú,bài shì yǒu yú
事を成すには足りず、事を壊すには余りある

する事なす事ろくでもないことばかり
何をやってもぶち壊すような無能の極みである

出来の悪い手下をこう言ってなじります。

No2009 無名豆弁

豆弁
02 /22 2017
 温室内の一番日当たりの良いところに置いてある。
 IMGP4847.jpg   IMGP4848.jpg   IMGP4849.jpg
 花型はそこそこだが特徴のない並花か。。後黄だったか?昔のことで忘れてしまった。。。まてよ、この怒ったような顔は赤花で買ったものの一つだったかも。。

No2008 汪咲春

伝統中国春蘭
02 /21 2017
 蘭舎にほっておいた汪咲春が咲いていた。
 IMGP4844.jpg   IMGP4845.jpg   IMGP4846.jpg
 とても可愛い花で珍蝶や楊氏素などとともに地際で咲いても一向に気にならない。何でもかんでも花茎が花茎がというのもどうかなあと思っている。
 水が凍らなくなって来たので寒蘭の植え替えに精を出している。大株を割るのでまた鉢数が増えてしまう。。

No2007 移花接木

未分類
02 /18 2017
yí huā jiē mù
花をつけている木の枝をほかの木に接ぎ木する。
転じて「議論のすり替え。論点などを巧みにすり替えること。」
戦術あるいは生きていくための方法の一つとしてよく出てくる成語です。

蘭花の「移花接木」
 詐欺の一種で、名花を花軸ごと並花の基部に胶水(接着剤、ボンド)でくっ付けて高価に売りつける。別種の蘭の花、あるいは染色した蕾をくっ付けたものもあり、実に巧みでよく騙されました。以前東洋蘭紀行で紹介しました。
この他にもいろいろな方法があります。
 http://forum.hmlan.com/showtopic-116-521075-0-0-1.htm

No2006 蘭鉢焼き直しその18

陶芸
02 /17 2017
今回はここまで。
35.
 IMGP4832.jpg  IMGP4833.jpg  IMGP4834.jpg  IMGP4835.jpg
 釉の流れが面白い。。流れ過ぎるのは困るが。。

No2005 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫

未分類
02 /17 2017
 踏破鉄鞋无覓処 得来全不費工夫  tà pò tiě xié wú mì chù,dé lái quán bù fèi gōng fu.
この諺もしょっちゅう出てきます。

 鉄の靴を履きつぶして探しても見つからないものが、見つかるときは何の苦もなく見つかるものだ。

 捜し求めていた物や人が偶然見つかる。

No2004 宋梅

伝統中国春蘭
02 /16 2017
 我が家では加温など一切しないのでようやく中国春蘭が開花し始めた。やはり今年は例年より寒いのかも。。
 IMGP4841.jpg   IMGP4842.jpg   IMGP4843.jpg
 老種は大好きで咲いてくれるととても嬉しいものだなあ。。まだまだ花茎が伸びない。。

No2003 朶朶香素心?

朶朶香
02 /15 2017
 昔、素心で買ったのかラベルに素心と書いてあるが咲いたら素心ではなかった。
 IMGP4836.jpg   IMGP4837.jpg   IMGP4839.jpg
 しかし、紅一点舌で結構見よい花だ。
花を見るとNo 750 大理産朶朶香に似ている。この鉢に違うラベルを指してしまったのかもしれない。。長いことやっているといろんなことが起こる。。

No2002 活不见人死不见尸

未分類
02 /14 2017
活不見人死不見尸  huo bu jian ren sj bu jian shi
これもしょっちゅう出てくる言葉です。
生きていたとしてもその人に会えない、死んでいたとしてもその亡骸が見当たらない

「全く消息がない、失踪した」

No2001蘭鉢焼き直しその17

陶芸
02 /14 2017
続き
33.施釉の時、首元に釉が溜まってしまったか。。
 IMGP4824.jpg  IMGP4825.jpg  IMGP4826.jpg  IMGP4827.jpg
34.結構いい感じ。
 IMGP4828.jpg IMGP4829.jpg  IMGP4830.jpg  IMGP4831.jpg

No2000 孤注一掷

未分類
02 /13 2017
孤注一掷 gū zhù yī zhì
ありったけの金を一度に賭け、勝ち負けを決めようとする。
危機に際し全力で最後の賭けに出る。
「追い詰められた悪人(一味)が逃れんと一か八かの大ばくちを打つ」場面でよくこう言います。

似た成語に「决一死战」(敵に対し決死の戦いを挑む)、「背城借一」などたくさんあります。

No1999 蘭鉢焼き直しその16

陶芸
02 /13 2017
続き
31.青みを帯びたところとそうでないところと。。
 IMGP4816.jpg  IMGP4817.jpg  IMGP4818.jpg  IMGP4819.jpg
32.樹氷か流氷のイメージか。。
 IMGP4820.jpg  IMGP4821.jpg  IMGP4822.jpg  IMGP4823.jpg

No1998 蘭鉢焼き直しその15

陶芸
02 /12 2017
続き
 これは元は青銅の胴絞り鉢。紋様が網目状に入った。
 IMGP4809.jpg   IMGP4810.jpg   IMGP4811.jpg
31.紋様が鮮明に入ったが表と裏では表情が全く違う。。
 IMGP4812.jpg  IMGP4813.jpg  IMGP4814.jpg  IMGP4815.jpg

 

No1997 恶人先告状

未分類
02 /12 2017
悪人先告状  è rén xiān gào zhuàng
 悪人や道理をわきまえない人は、自分が悪いことを百も承知で人を訴えたり罪を人に擦り付けようとする

 似た成語に「倒打一耙」があり、自分が過ちを犯しても人の指摘を拒絶するばかりか、逆にその人に責任を押し付ける。
他に「反咬一口」、「遮人耳目」、「先我着鞭」などたくさんの成語、諺があります。

 ドラマでは実にたくさんのこういう場面が出てきます。

No1996 苍天有眼

未分類
02 /11 2017
蒼天有眼 cang tian you yan

 老天爷(天帝)には眼が有って我々人類のすることは全て見ておられる。
我々に善い行いには良い報いがあり悪い行いは必ず罰せられると確信して、しっかり生きていくように戒めている。  百度

 「お天道様はお見通しだ 」また似た言葉に「天網恢々疎にして漏らさず」があるがこれらは「 悪いことはできない。悪事は必ず罰される。 露見しない筈がない。」
という意味だが

 「苍天有眼」は悪い結果を予想していたのに思いがけず良い結果が出た時、ひざまずいて天に向かい何度もお辞儀してこういって天に感謝することが多い。
 例えば親しい人が悪人の手にかかって既に亡くなったと思っていたのに、思いがけず生きていたことを知ってこう言って天に感謝する場面が出てきます。

No1995 蘭鉢焼き直しその14

陶芸
02 /11 2017
続き
29。なかなか表情豊かで結構お気に入り。
 IMGP4799.jpg  IMGP4800.jpg  IMGP4801.jpg  IMGP4802.jpg

No1994 别来无恙

未分類
02 /10 2017
bié lái wú yàng
「别来无恙」は久しくあってなかった人に対する「お変わりありませんでしたか」というあいさつのことば。ドラマでよく出てきます。
 恙(yàng)は恙虫に咬まれてかかる病気で、古代医薬や衛生面で未発達でしょっちゅう恙虫病で亡くなる人がいた。だから昔の人は会った時に「别来无恙?」つまりあれから恙虫病にかからなかっただろうね?と聞いた。これが今のあいさつの言葉になった。
 通常「别来无恙吗?」「别来无恙?」など疑問形で用いられます。

 恙虫は古くから知られていたらしく戦国時代(紀元前475~221年)の《易伝》の一説に次のような解説がある。“无恙”とは「上古の時代、草むらに潜む恙という人をかむ虫がいて、人の心臓を食した。それでお互いに无恙か(病気になっていないか)と問うた。

 恙(yàng)虫は恙螨、沙虱等とも称せられ恙虫病を伝染させる。この病は初めに中国晋朝の科学家葛洪(西暦313年)に発見され記載されている。
以上百度百科より  

 恙虫病 ツツガムシ病とは
「つつがなくお過ごしでしょうか?」という日常的な表現が「ツツガムシ病にかからずに無事にお過ごしですか?」から転じた物
{童謡「ふるさと」に 如何(いか)にいます 父母 恙(つつが) 無しや友垣(ともがき)という歌詞がある}
 ツツガムシ病の原因は、細菌とウイルスの両方の性質をあわせ持ったリケッチアと呼ばれるグループに分類される病原体です。
この病原体の発見には日本が多大な貢献をしており病原体の学名もOrientia tsutsugamushi と日本語から取られ、英語でもTsutsugamushi diseaseと書かれるほどです。
と言う説明がありますが
Wikipediaによると
「ツツガ」は災害を意味する言葉  ツツガムシ -Wikipedia
「つつがない」の由来[編集]
俗に、ツツガムシが「無事である」という意味の「つつがない」(恙無い)という慣用句の語源とされるが、それは誤りである。
「恙」(つつが)はもともと「病気」や「災難」という意味であり、それがない状態を指す言葉として「つつがない」という慣用句が生まれた。
それとは別に原因不明の病気があり、その病気は「恙虫」(つつがむし)という妖怪に刺されたことによって発病すると信じられていた。
後世になってからこの病気がダニの一種による感染症(ツツガムシ病)であることが判明し、そこから逆にこのダニがツツガムシと命名されたものである。
とあります。

 つまり恙、恙虫(yang chong)、恙虫病という言葉は早くに中国から伝わっていたが、日本でその原因がダニの一種にかまれたときに伝染するリケッチアによるものと分かった。
そこでこのダニに病気や災難を意味する「ツツガ」という日本語をあてツツガムシ、ツツガムシ病といわれるようになった。つまり恙虫をツツガムシと呼ぶようになった。
それで「无恙吗?」が「つつがなしや」になったということか。。
素人ですので過ちがあればご指摘ください。

No1993 蘭鉢焼き直しその13

陶芸
02 /10 2017
続き 満足の出来
27.やや溶けすぎか。。
 IMGP4791.jpg  IMGP4792.jpg IMGP4793.jpg  IMGP4794.jpg
28.釉薬と温度がちょうどマッチしたか。。
 IMGP4795.jpg  IMGP4796.jpg  IMGP4797.jpg   IMGP4798.jpg

No1992 好自为之

未分類
02 /09 2017
 しょっちゅう出てきますが、なかなか難しい成語で百度でもどういう意味かとたくさんの質問があります。

「しっかりと生きていきなさい、しっかりとやっていきなさい。」
「自分が正しいと思ったことはやり続けよ、しかしどんな結果になっても受け入れなければならない。」
「幸せは自分の行いにかかっている。災いは勝手にやってくるのではなく、ただただ自分が招いた結果なのだ。」などの解説があります。

出典が二つあるようです。
1)hào zì wéi zhī
〖解释〗为:干,做。喜欢自己亲手去做。「自分を大切にして自らやっていく」

〖出处〗《淮南子·本经训》:“君人者不任能,而好自为之,则智日困而自负其责也。”
  「君主は能力のあるものに任せず自分のしたいようにやるので、結局だんだんと困難な立場に自分を追いやり責任を負わなければならなくなる。」

2)hǎo zì wéi zhī
〖解释〗劝别人或自勉要好好地活下去或干下去。「しっかり生きていくようにまたはしっかりやっていくように人に勧めたりあるいは自らを戒める。」

〖出处〗清·王韬《淞隐漫录·五·四奇人合传》:“此时正大丈夫建功立业之秋,原勿以儿女子为念。行矣李君,好自为之。”
 「今まさに男が功をなし立派な仕事をする時だ、本来女子供のことを念頭に置くべきではない。さあ、李君、成功は君の行いにかかっているぞ。自分の思うようにやりたまえ。」

 「好」が四声か三声で少し意味合いが変わってくるようです
1)の四声だと喜欢自己亲手去做(自分を大切にして自らでやっていく)となり、
2)の三声だと美好的事物源自自己的作为(幸せは自分の行いに起因する)となるようです。

しかし実際にドラマで出てくる場面ではそのいずれの解説もしっくりきません。
 次の解説が合うように思います。
 既然别人怎么说你,怎么劝你 你都不听。那就没办法了。你自己看着办吧!通常是失望时说的话。
比方你父母要求你按他们给你安排好的生活方式做事。可是你却想按自己的一套做,在你父母苦口婆心的劝说无效后,他们通常就会说“好自为之”。
 「人がどんなに言っていかせても、どれだけ忠告しても君は聞かない。どうしようもないね。自分の思うようにやったらいいよ。」通常失望した時に言う言葉。
 例えば君の父母が君のためにこういう風に生きていくように言っても、君は自分のやり方でやりたいと思う。
父母はこれだけ親身になって勧めても無駄だと分かった時にこう言うだろう。”好自为之”自分の好きなようにしなさい。

No1991 蘭鉢焼き直しその12

陶芸
02 /09 2017
続き これらもほぼイメージ通り
25.
 IMGP4783.jpg  IMGP4784.jpg  IMGP4785.jpg  IMGP4786.jpg
26.
 IMGP4787.jpg  IMGP4788.jpg  IMGP4789.jpg  IMGP4790.jpg

 まあまあ気に入ったものができた。。

No1990 蘭鉢焼き直しその11

陶芸
02 /08 2017
続き まあまあイメージ通り焼けた。
23.
 IMGP4775.jpg  IMGP4776.jpg  IMGP4777.jpg  IMGP4778.jpg
24.
 IMGP4779.jpg  IMGP4780.jpg  IMGP4781.jpg  IMGP4782.jpg
 何がどうなってこうなるのかよく分らないが、釉に含まれる金属と炎の合作か。。